صابرينا ميرقان ( تعريب : هيثم الأمين )

18

حركة الإصلاح الشيعي

كانت في تلك الحقبة مأهولة وأرضها خصبة مزروعة ، وأن المزارعين لم يلجؤوا إلى ريّها . وإمكانية الريّ بمياه الليطاني لم تزل إلى اليوم غير مستغلة في جبل عامل « 6 » . والطريقة الوحيدة المستعملة تتمثل في جمع مياه الأمطار في مستنقعات أو برك ؛ نجدها اليوم في جميع القرى تقريبا . في القرن الرابع عشر ، وصف شمس الدين محمد الدمشقي ( ت . 1327 ) وادي الليطاني بأنه أكثر المنتزهات شهرة في زمانه ؛ وفيه الإجاص السكريّ المعطر اللذيذ الطعم . أما جبل عاملة عموما فكان فيه حينها الكرمة والزيتون والخروب والبطم « 7 » . وترك لنا بعد ذلك الرحالة الأوروپيون انطباعاتهم حول بعض الأماكن التي مرّوا بها مرورا قاصدين القدس أو بيروت أو دمشق . ولم يتوقفوا إلا في صيدا وصور باعتبار تاريخهما وبقاء الآثار القديمة على أرضهما . أما « قولني » ؟ ؟ ؟ فإنه لم يدخل جبل عامل فعلا . فقد ركب البحر من مرفأ الإسكندرون وتوقف في طريقه في صيدا وصور ، في خريف سنة 1783 « 8 » . ويصف الرحالة « قولنيي » ؟ ؟ ؟ صيدا بأنها « طرح فاسد لصيدون القديمة » ، وينعتها بسوء العمارة وعدم النظافة وتكدس الركام فيها نتيجة الزلزال الذي وقع سنة 1759 « 9 » . أما صور ، فيراها قد ردّت إلى حالة القرية البائسة « 10 » . وفي حزيران سنة 1784 ، أثناء زيارته جبل الدروز « 11 » ، جمّع « قولنيي » ؟ ؟ ؟ بعض الأوصال من المعلومات حول المنطقة الواقعة إلى الجنوب ، واستعملها في إثبات ملاحظتين تتعلقان بجبل عامل وهما : كثرة التفاح في إقليم التفاح وحسن نوعية التبغ في الشقيف « 12 » . واجتاز « إدوار روبنسون » جبل عامل سنة 1852 وتأمل طبيعة المنطقة ووصفها وصفا متقطعا . ولما وصل إلى الهضبة التي ترتفع فوقها قرية جبع ، أشار إلى أن الزراعة فيها مزدهرة وفيها كثير من الأشجار المثمرة وقد توقف قبل ذلك مندهشا أمام جمال موقعها « 13 » . وبتقدمه نحو الجنوب اكتشف قرية كبيرة على واد خصب عريض : هي النبطية « 14 » . ويتابع الرحالة الإنكليزي رحلته جنوبا إلا أنه يقف غير مبال أمام سحر خربة سلم ، فيرى منازلها مكدّسة بعضها فوق بعض لا تظهر فيها الطرقات

--> ( 6 ) . nabiL ud setiihC sel te rdaS mamI'L : esueigiler euqilobmys te eriatuanummoc noitasiliboM « , rsaN milaS . fC 021 . P , » ) 5791 - 0791 ( ( 7 ) . شمس الدين محمد الدمشقي ، نخبة الدهر في عجائب البرّ والبحر ، بطرسبرج ، 1865 ، ص 211 . ( 8 ) . 74 . P , ) 0591 - 9491 ( 31 , OEB , » eiryS ne te etpyg ? E ne yenloV ed eriar ? eniti'l rus etoN « , reimluaG naeJ ( 9 ) . 892 . p , eiryS ne te etpyg ? E ne egayoV YENLOV ( 10 ) . المرجع السابق ص 305 . ( 11 ) . 94 . p , reimluaG naeJ ( 12 ) . 192 . P , egayoV , yenloV ( 13 ) . - ruoJ A : snoigeR tnecajdA eht dna enitselaP ni sehcraeseR lacilbiB retaL , nosNIBOR DRAWDE 14 . p , 6581 , serdnoL , yarruM , 2581 raeY eht ni levarT fo laN ( 14 ) . المرجع السابق ص 48 .